Wusstet ihr, dass die Minions eigentlich Slowenisch sprechen? Nein? Ich auch nicht. Aber diese Frau erklärt es einleuchtend: Sie nimmt einen völlig sinnlosen englischen Satz, übersetzt ihn ins Slowenische – und plötzlich klingt es exakt wie das Kauderwelsch aus den Animationsfilmen.
Ich meine: Es klingt wirklich so. Wie zur Hölle ist das möglich?
Urheberrechts-Hinweis:
Die Rechte an den hier gezeigten Inhalten liegen ausschließlich bei den jeweiligen Urheber:innen, Creators oder Publishern. Dieses Blog erhebt keinerlei Anspruch auf das Copyright und macht sich die Inhalte nicht zu eigen. Die Veröffentlichung erfolgt rein als Fundstück zur Dokumentation, Inspiration und Verweis auf das ursprüngliche Werk.
Sollten Rechte verletzt werden oder eine Nutzung unerwünscht sein, genügt ein kurzer Hinweis – dann wird der entsprechende Inhalt selbstverständlich entfernt.


